Совместный проект гонконгского и японского кинематографа, сочетающий в себе динамичные гоночные сцены, напряженную драму и типичную для азиатского кино лирическую мелодраматическую линию. Главный герой — 18-летний Такуми, который на протяжении пяти лет каждое утро развозил тофу по извилистым горным трассам на старенькой Тойоте Суппра, которую подарил ему отец.
Действие разворачивается в Лондоне последних десятилетий XIX века, когда викторианские нормы и сословные предрассудки определяют почти каждый шаг обитателей столицы Британской империи. Авторы адаптации бережно переносят на экран атмосферу эпохи: от интерьеров богатых городских особняков до тихих улочек рабочего района, где живут слуги и мелкие торговцы, создавая достоверную картину мира, в...
«Быть с вами» — японская мелодрама с элементами фэнтези 2004 года, снятая по одноименному роману Юичи Кирисимы. Режиссером картины выступил Нобухиро Ямасита, а главные роли исполнили Хидеаки Ито, Асака Куросава и Рё Касе. Фильм получил признание критиков за тонкую игру актеров и сбалансированное сочетание личной драмы и мягкой магической составляющей, которая не отвлекает от основной истории,...
Аниме «Ходячий замок» — четвёртая полнометражная работа Хаяо Миядзаки, созданная на студии Ghibli по мотивам романа британской писательницы Дианы Уинн Джонс «Howl's Moving Castle». Премьера картины состоялась в 2004 году, а уже в 2005 году она получила премию «Оскар» в номинации «Лучший анимационный полнометражный фильм», а также была номинирована на «Золотой глобус» в той же категории.
Аниме-сериал 2004 года по манге Lynn Okamoto сразу после выхода вызвал бурные дискуссии в сообществе фанатов анимации: сочетание крайне графичных сцен насилия, мрачной фантастической составляющей и неожиданно глубокой драматической линии сделало его одним из самых запоминающихся проектов нулевых. Действие разворачивается в мире, где секретные правительственные эксперименты над людьми привели к...
Экранная адаптация одноименного рассказа Дзиро Асады, японская мелодрама «Жозе, тигр и рыба» 2003 года не пытается приукрасить реальность и не предлагает зрителю сказку о всепобеждающей любви. История строится вокруг встречи двух одиноких людей, чьи жизни до этого шли совершенно параллельно, не пересекаясь.
Действие фильма разворачивается в тихой японской провинции, где темп жизни подчиняется сезонным ритмам и заботам о домашнем скоте. Главная героиня, молодая вдова Норико, после смерти мужа остаётся жить в его доме вместе с отцом покойного — Шукичи, который постепенно теряет рассудок из-за старости и перестаёт узнавать близких.
Обычная жизнь 17-летнего Сюити, который помогает матери по дому и присматривает за младшей сестрой, рушится в один день: в их дом без предупреждения возвращается отчим, давно пропавший из жизни семьи. Мать не только не выгоняет его, но и терпит ежевечерние пьяные выходки и постоянную агрессию, надеясь, что всё наладится само собой.
Кэндзи — японец, который уже несколько лет живет в Бангкоке, работает в библиотеке и ведет жизнь, отрезанную от внешнего мира. Его дни проходят в строгой рутине, в голове только мысли о самоубийстве, а квартира кажется ему тесной клеткой, из которой нет выхода. Он не чувствует связи с окружающими, не находит в повседневности ничего, что могло бы заставить его перестать думать о конце.
«Трудности перевода» — второй полнометражный фильм режиссера Софии Копполы, вдохновленный ее собственным опытом пребывания в Токио во время работы над рекламными проектами. Лента построена не на громких сюжетных поворотах, а на тонких переживаниях двух одиноких людей, оказавшихся в чужой стране и не нашедших общего языка с окружающим миром.



















